24 mai 2009

Prochainement sur vos écrans :
Home de la Cité du monde : Séoul
Lire la suite du billet »

Si vous avez apprécié cet article de Entre France et Corée, vous pouvez vous abonner gratuitement au fil RSS et suivre automatiquement les nouveautés. Ce blog apporte un regard sur la Corée vue au travers d'un prisme francophone.
N'hésitez pas à laisser un commentaire ou à vous abonner :
 S'abonner au fil RSS
Add to netvibes
Add to Google Reader or Homepage

Add to iTunes
ou par courriel.
Merci de votre visite et à bientôt !

16 mars 2009

Malgré ma formation d’angliciste, mon tropisme francophone m’a toujours poussé à privilégier les contenus en français sur la Corée. C’est pourquoi j’ai rarement parlé ici de la blogosphère d’expression anglaise traitant de The Land of the Morning Calm, bien que je la suive avec attention.
Mais la qualité de certains blogs est trop bonne pour les passer sous silence plus longtemps, voici donc ma sélection, à vous de la commenter et de la compléter.

Trois blogs que j’apprécie énormément :

Ask a Korean
No seriously, ask away. The email is on the right.
Une écriture extrêmement agréable, des propos intelligents, un discours sans concession, le tout écrit par un Coréen qui vit aujourd’hui aux États-Unis. Comme le titre l’indique, il est possible de poser sur la Corée une question à The Korean (comme il aime à se présenter) qui y répondra avec franchise et finesse dans un billet. Le fait qu’il s’agisse d’un Coréen qui parle de la Corée donne sans doute encore plus de valeurs à ses propos, même si les deux blogs qui suivent n’ont pas à rougir de la comparaison.

Gusts of Popular Feeling
A look at Korean society, history, urban space, cyberspace, film, and current events, among other things.
À travers une recherche d’informations rigoureuse, Matt nous offre des articles documentés, argumentés sur l’évolution de la Corée : une vision parfois critique, mais toujours constructive, et la certitude d’en apprendre un peu plus à chaque nouveau billet.
J’apprécie énormément la recherche documentaire et personnelle (par exemple, l’auteur se rend régulièrement sur les lieux dont il parle pour en ramener photos et informations) qui assoit les propos publiés.

The Grand Narrative
Korean Sociology Through Gender, Advertising and Popular Culture
L’heureuse découverte de ces dernières semaines : l’auteur, James Turnbull, passe des heures à documenter et rédiger ses billets pour offrir un point de vue irrévérencieux (dans le bon sens) sur la Corée. À ne pas manquer : sa chronique du lundi, Korean Feminist Reader.

Ces trois-là rentrent dans ma blogoliste, sous le nouvel intitulé « Korea – blogs » (dans la troisième colonne). Maintenant, passons à ceux qui ont manqué le coche (parfois de très peu)…
Lire la suite du billet »

1 mars 2009

Cela faisait de longs mois que cette bande dessinée coréenne (ou manhwa) me faisait de l’œil. En fait, depuis que je l’avais repéré au détour d’un rayon de la Fnac lors d’un passage éclair à Rouen.
Il faut dire que les manhwas indépendants ne sont pas légions en France (on a heureusement les traductions de l’excellente maison d’édition Saï Comics), alors, quand on a le bonheur d’en trouver et qu’en plus le sujet est pour le moins insolite — le récit de la vie quotidienne d’un Coréen du Sud envoyé au Nord pour superviser des travaux —, il fallait vraiment avoir oublié tous moyens de paiement pour ne pas l’acquérir sur le champ.

Mais cette erreur aura enfin été réparée et j’ai pu dévorer cet ouvrage qui aura répondu à toutes mes attentes.
Le Visiteur du Sud, BD de Oh Yeong-jin
Couverture couleur
Intérieur noir et blanc
Format : 16,5 x 22 cm
240 pages
ISBN : 978-2-914553-61-2
Prix : 19 €
Disponible sur Amazon
Lire la suite du billet »

28 février 2009

J’avais déjà abordé le sujet dans ce point sur la cartographie en ligne en Corée. Le bilan n’était pas glorieux, les services occidentaux offrant un service a priori bien inférieur.

La preuve de manière concrète.

Sur maps.google.com, nous avons cette superbe carte qui nous aidera surement à retrouver notre chemin… ou pas.

View Larger Map

Tandis que la même carte sur le service coréen (maps.google.co.kr) nous offre une carte extrêmement détaillée. N’hésitez pas à cliquer sur le + pour voir comment même les allées du palais de Gyeongbokgung (경복궁) ont été dessinées.

크게 보기

Alors, jeu, set et match ?
Pas si vite, car on pourra rapidement s’apercevoir que le service coréen a ses propres limitations…
Lire la suite du billet »

21 février 2009

L’excellente revue trimestrielle Koreana, qui est l’une des rares publications institutionnelles à avoir un réel intérêt pour qui s’intéresse à la culture coréenne (l’autre étant justement Culture coréenne), propose à ses lecteurs de lui faire parvenir un récit ou un souvenir la concernant.
À la clé : publication des textes lauréats dans la revue ainsi qu’une œuvre d’art d’une valeur pouvant atteindre les 400$.

Koreana
Lire la suite du billet »

9 février 2009

Cela faisait un moment que j’étais aux aguets, consultant régulièrement le site de l’ambassade de Corée en France ou encore celui du centre culturel coréen à Paris, mais il aura fallu finalement appeler l’ambassade de Corée pour savoir où se cachaient les informations pour la session 2009 du TOPIK (Test of Proficiency in Korean). La réponse ? Sur un troisième site, ÉduCorée, lequel n’apparaissant bien sûr pas sur les deux premiers.
Bref…

Avec une telle visibilité, le formulaire d’inscription n’aura été téléchargé que 23 fois à l’heure où j’écris… Mais, heureusement, il n’est pas trop tard pour s’inscrire, la date limite étant le 25 février. Alors, vite, à vos stylos (et à votre chéquier) !

Lire la suite du billet »

8 février 2009

Vingt-deuxième épisode du podcast Comptines coréennes pour découvrir ces chansons traditionnelles.
아빠와 크레파스 (appawa keulepaseu) - Mon papa et les Cray-Pas®

Cette semaine : 아빠와 크레파스 (appawa keulepaseu) – Mon papa et les Cray-Pas®.
Lire la suite du billet »

7 février 2009

Depuis ce début d’année et le décret no 2009-31 du 9 janvier 2009 publié au Journal officiel, il est possible de bénéficier d’un visa dit de « vacances-travail » (expression antinomique s’il en est) :

[le programme « vacances-travail »] prévoit de faciliter le séjour de jeunes Français en Corée, et de jeunes Coréens en France, âgés de 18 à 30 ans. Le séjour, d’une durée maximale d’un an non renouvelable, permettra d’allier tourisme et découverte de la culture de l’autre pays, et d’occuper un emploi afin de compléter ses moyens financiers.

(source : Ambassade de France en Corée)

Bref, une superbe façon de partir découvrir la Corée et d’apprendre le coréen, tout en acquérant une certaine expérience professionnelle (même si, il faut le préciser, ce type de visa mène le plus souvent vers de petits boulots).
Bref, c’est le type de visa que j’aurais rêvé d’avoir il y a 10 ans de cela…
Lire la suite du billet »

1 février 2009

Vingt et unième épisode du podcast Comptines coréennes pour découvrir ces chansons traditionnelles.
올챙이와 개구리, un têtard et une grenouille, comptine coréenne

Cette semaine : 올챙이와 개구리 (olchaengiwa gaeguri) – un têtard et une grenouille.
Lire la suite du billet »

31 janvier 2009

…nous pouvons compter sur les éternels garants du bon goût coréen — j’ai nommé, mais fallait-il le préciser, les groupes de trot — pour défendre, tels d’irréductibles Gaulois, de vraies valeurs musicales et scénique :

(le lecteur à la tolérance musicale réduite pourra passer la première minute sans pour autant rater beaucoup du Spectacle ; oui, avec un grand S)

Moi qui caresse l’idée de faire un jour carrière dans le trot (pourquoi pas ? Il n’y a pas de limite d’âge et je suis convaincu qu’en temps de crise, c’est une valeur refuge sûre), je crois avoir trouvé mon batteur !

Un grand merci à Benjing pour avoir déniché cette merveille. Comme quoi, la passion du sport peut mener à tout, même au meilleur kitsch musical coréen.

  • Recherche

  • Abonnements

     S'abonner au fil RSS


    Add to netvibes


    Add to Google Reader or Homepage



    Add to iTunes


    Pour recevoir les nouveaux billets par courriel, entrez votre adresse électronique :


     Suivre les commentaires

  • La photo du jour

  • Contact

    Vous pouvez me contacter sur LinkedIn, Twitter, et à travers un formulaire sur ma page contact.


    Creative Commons License
    Entre France et Corée par Jérôme et Eun-ji Carujo Fava Rica est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité-Pas d'Utilisation Commerciale-Partage des Conditions Initiales à l'Identique 2.0 France.
    Les autorisations au-delà du champ de cette licence peuvent être obtenues à http://www.entre-france-et-coree.com/contact/.
  • Corée - Blogs

  • Corée - Sites

  • FLE

  • Korea - Blogs