Suite de ma mission en Corée de février 2007 : profitant de mon séjour sur la péninsule, j’ai voulu rencontrer des homologues coréens travaillant dans l’apprentissage du coréen par le multimédia.
Il était donc tout naturel de rendre visite à la chaîne coréenne miroir de TV5MONDE : Arirang TV.

Arirang TV est une chaîne du service public dont la mission est d’être une vitrine de la Corée à l’étranger à travers des programmes en langue anglaise. Elle est diffusée dans 57 millions de foyers à travers 188 pays et territoires (distribuée en France par TPS Canal Sat).
(rappel rapide : TV5MONDE, opérateur de la Francophonie, a pour mission de mieux faire connaître la diversité du monde francophone à travers des programmes en français, sous-titrés, et est diffusé dans 188 millions de foyers dans plus de 200 pays et territoires.)
Lors de ma visite, j’ai pu rencontrer l’équipe chargée de l’écriture et de la production de la dernière saison en date de Let’s Speak Korean.
La productrice a lâchement profité de ma présence pour que je sois interviewé pour Today’s Talk à la suite du journal télévisé… mais ne comptez pas sur moi pour mettre cette aventure en ligne.
Let’s Speak Korean, programme d’apprentissage du coréen
Let’s Speak Korean en est à sa deuxième (troisième ?) saison (edit 07/06/2009 : et même maintenant quatrième). Il s’agit d’un programme court (10 minutes) pour apprendre le coréen via une langue tierce, l’anglais.
Les programmes des émissions les plus récentes peuvent être visionnés en Video On Demand (VOD) sur le site d’Arirang, après une inscription gratuite.
Let’s Speak Korean, saison 1
« Saison 0 » car je ne suis pas complètement certain qu’il s’agisse de la première édition de ce programme sur Arirang TV (et ce, à double tire : Y en a-t-il eu d’autres avant ? Était-ce bien sur Arirang TV ?).
Dans l’intérêt de l’exhaustivité, en voici le premier épisode (sur une série de 60).
Let’s Speak Korean, saison 2
Voici la série fleuve (260 épisodes tout de même) qui a propulsé Steven Revere au rang de célébrité mineure parmi la communauté des apprenants de coréen.
Steven est le premier occidental à être diplômé d’un master en coréen langue étrangère. Il a depuis publié deux manuels d’apprentissage du coréen (Survival Korean), mais ne fait plus de télé, du moins à ma connaissance.
Let’s Speak Korean, saison 3
Pour cette nouvelle saison, on dit au revoir à Steven Revere (remplacé par Kim Young) et bonjour à deux manuels d’apprentissage, écrits par un professeur de Seoul National University, manuels qui viennent en complément à l’émission.
Ce support écrit est le bienvenu pour asseoir un peu ce qui a été introduit dans l’émission.
Autre nouveauté : à chacun des 130 épisodes, une vedette (chanteur, acteur…) de la vague culturelle coréenne présente l’expression du jour, ce qui contribue beaucoup à l’intérêt du programme. De l’aveu de la productrice, convaincre des personnalités de participer au programme n’avait pas été sans difficulté et je n’ose pas imaginer ce qu’il en serait pour faire la même chose avec des vedettes françaises.
Selon les résultats d’audience pour la Corée, c’était l’un des 5 programmes les plus populaires de la chaîne. C’était, car depuis mon séjour, Let’s Speak Korean a été retiré de l’antenne… En attendant une quatrième saison ?
Traveler’s Korean
Un autre programme, Traveller’s Korean, présente en 25 épisodes un kit de survie à l’attention du touriste qui souhaite venir en Corée. Ce programme est disponible en quatre langues (anglais, chinois, espagnol, japonais) en VOD sur le site d’Arirang. Il a été commissionné par le ministère sud-coréen du Tourisme.
La version anglaise est présentée par Steven Revere.
Une version DVD aurait dû être pressée à destination des offices du tourisme coréen à l’étranger. Le programme était également destiné aux les vols à destination de la Corée (je suppose sur Korean Air ou Asiana Airline). Faute de budget, cela ne s’est pas fait, mais l’idée me semble bonne.
Homey Korean
Cette nouvelle série, qui tient plus de la visite touristique que de l’enseignement du coréen, a visiblement été produite en remplacement de Traveler’s Korean.
Exit Steven Revere, voici Brian “Fly to the Sky » Joo. Ah, oui, tout de suite, c’est plus glamour.
La production est de bien meilleure qualité et le Ariri Show est vraiment sympathique (il faut avouer que je suis un fan de tout ce qui est animation image par image), mais, pour le reste, j’ai un peu trop l’impression de regarder un publi-reportage sur la Corée : vous reprendrez bien encore un peu de pub ? Euh… Non merci.
La série est en cours.
Pour ma part, je dois avouer que je n’ai jamais utilisé ces programmes qu’en complément d’un manuel et de façon extrêmement épisodique. Comme j’ai pu le dire pour les podcasts sur Dooliblog, je ne suis pas convaincu par les approches où l’on est exposé à davantage de langue tierce (ici l’anglais) que de langue cible (le coréen).
La structure du programme n’évolue jamais pour refléter le niveau acquis par le spectateur-apprenant : de l’épisode 1 à l’épisode 260, l’émission est construite de manière strictement identique.
Certes, c’est logique d’un point de vue de production télévisuelle, mais pourrait-on imaginer un seul instant un enseignant garder la même approche avec ses étudiants du premier cours, niveau grand débutant, jusqu’aux cours de niveau avancé ?
Et vous, avez-vous essayé ? Qu’en pensez-vous ?
À lire aussi :
- Sites pour apprendre le coréen
- Click Korean
- TV5MONDE Pacifique désormais disponible sur tout le territoire sud-coréen
- 곰 세마리 – Trois ours, comptine coréenne
- Blogs anglophones sur la Corée : une sélection
Répondre









