Une exploration de la Corée,
subjective et fragmentaire.
Par Jérôme Carujo, papa, précédemment professeur de FLE à l'Alliance française de Séoul ; actuellement toujours aussi passionné par ce pays, sa langue, sa cuisine, sa culture...
Suite au bombardement de l’île de Yeonpyeong par la Corée du Nord en novembre dernier, Patrick Maurus avait été l’invité du magazine d’informations 7 jours sur la planète sur TV5MONDE.
Son analyse de la situation entre les deux Corées reste toujours aussi pertinente que — malheureusement — d’actualité alors que la Corée du Nord vient de menacer pour la énième fois de transformer Séoul en « mer de feu »™, en réponse à la reprise de manœuvres militaires conjointes entre la Corée du Sud et les États-Unis.
Si vous avez apprécié cet article de Entre France et Corée, vous pouvez, comme vous abonner gratuitement au fil RSS et suivre automatiquement les nouveautés. Ce blog apporte un regard sur la Corée vue au travers d'un prisme francophone.
N'hésitez pas à laisser un commentaire ou à vous abonner : S'abonner au fil RSS ou par courriel.
Merci de votre visite et à bientôt !
Un nouveau billet, un nouveau communiqué de presse de TV5MONDE ?
Mais bon, il est normal de prêcher pour sa paroisse et de se réjouir de voir que TV5MONDE est enfin bien distribuée en Corée, qui était l’un des derniers pays où il était compliqué de recevoir la chaîne.
Une nouvelle qui devrait réjouir les francophones et francophiles habitant la péninsule, d’autant plus que le sous-titrage en coréen est en route !
La première chaîne généraliste mondiale en français TV5MONDE est désormais disponible sur l’ensemble du territoire sud-coréen, dans l’offre de base du bouquet QOOK TV, la plus importante offre IPTV du pays, sur le canal 350.
Ce n’est pas à proprement parler une nouvelle fraîche, elle date même de quelques mois déjà, mais il va falloir s’y habituer : certains des prochains billets reviendront sur des événements qui se sont déroulés pendant le hiatus, comme la mise en ligne sur le site de TV5MONDE de ce concours de récitation de poèmes francophones, organisé par l’Association coréenne des professeurs de français (ACPF).
Notre voyage de presse à Séoul arrive à sa fin avec une dernière journée de reportage (le lendemain matin sera consacrée aux valises pour une arrivée à l’aéroport vers midi).
On commence avec la visite d’un palais. Ce sera Changgyeonggung : trop de monde devant Changdeokgung, pas possible de perdre 2 heures, il fallait réagir vite. Le choix s’est révélé judicieux avec une ambiance bien plus paisible, du temps pour prendre des images, des sons, pour Claude de filmer des plans dégagés.
C’est aussi là qu’on a pleinement profité d’être venu en novembre : les danpung (단풍, feuilles d’automne) étaient vraiment splendides. La Corée en automne est un pays magique. Lire la suite du billet »
Pour ce septième jour, nous avons retrouvé Jihaye pour une visite du temple Bongeunsa. C’est un temple que je connaissais de mon année à Séoul, car j’avais été à plusieurs reprises pour me ressourcer dans ce véritable ilot de tranquillité à 3 pas d’un temple d’un autre genre : celui de la consommation qu’est le COEX.
Le moment de notre visite était idéal : à quelques jours des examens d’entrée à l’université, de nombreux parents étaient venus prier pour la réussite de leurs enfants à cet examen ô combien important en Corée.
Jihaye, d’une géniale prévenance, nous avait obtenu les autorisations de filmer auprès du temple et, grâce à elle, nous avons pu multiplier les moments rares auprès de moines : entretiens, cérémonies, ou visite de la salle de méditation…
De plus, nous avons la chance d’y rencontrer une Française, boursière de la Korea Foundation, qui fait une thèse sur le Bouddhisme en Corée. Elle nous a été d’une aide précieuse en effectuant une traduction à deux voix (avec Jihaye) de très grande qualité et en nous apportant de nombreuses précisions. Un grand merci à Florence Galmiche pour nous avoir consacré beaucoup de son temps ! Lire la suite du billet »
Sixième jour de notre voyage de presse et seulement deux malheureuses photos ? À quoi ont-ils donc passé leur journée ?
Déjà à déménager : adieu les lits douillets du Hyatt, bonjour le matelas en pierre (si, si) de chez ma tante.
Premier véritable choc culturel pour mon collègue Claude qui sera, le lendemain matin, confronté au deuxième devant un petit déjeuner typiquement coréen, complet avec du crabe et du poisson…
Le matin, direction l’institut de cuisine royale pour une interview avec Han Bok-ryo (한 복려), détentrice du bien culturel intangible numéro 38 (art culinaire de la dynastie Joseon). Peut-être avez-vous vu Daejanggeum (대장금) qui se déroule justement dans les cuisines du palais pendant l’époque Joseon ? Han Bok-ryo a été conseillère sur les plats présentés et a même assuré la doublure « cuisine » lors des préparations de plats… Lire la suite du billet »
Nous voilà au cinquième jour de ce voyage de presse à Séoul.
Une matinée sans interview, ça faisait longtemps !
Nous en avons profité pour filer à Namdaemun où j’ai eu la chance de croiser ce magnifique spécimen d’ajeossi :
À y repenser, avec un style pareil, il ne pouvait qu’être une super star de Trot. Zut, j’aurais dû lui demander une dédicace… Lire la suite du billet »
Après une pause bien nécessaire pour récupérer du décalage horaire et d’une semaine pendant laquelle nous avons couru d’un endroit à l’autre et très peu dormi, je reprends le fil de notre voyage de presse à Séoul…
Visite d’un palais en compagnie de Shin Young-Hoon (신 영훈), maître artisan et président du Hanok Culture House. Lire la suite du billet »